1 / 25
2 / 25
Бастионы Лходзе, Эверест и Ама Даблам
3 / 25
Облачный Конгдэ Ри
4 / 25
Кангтэга и Тамсерку
5 / 25
Ама Даблам или Матерь Богов
6 / 25
Закатный Сфинкс-Кангтэга
7 / 25
Пирамиды
8 / 25
Вечер на Гокьё
9 / 25
Гармония
10 / 25
Кангтэга
11 / 25
Утро у Дингбоче
12 / 25
Облачный край
13 / 25
Гималайские матецеремонии
14 / 25
Ама Даблам
15 / 25
Мир тишины и белых облаков
16 / 25
У подножий Эвереста
17 / 25
Утренние Гималаи
18 / 25
на пути к Эвересту
19 / 25
Эверест и Нуптце
20 / 25
Матецеремония у Эвереста
21 / 25
Гималайские леса утром
22 / 25
Закатный Сонгор
23 / 25
Надвигающаяся буря
24 / 25
На вершинах
25 / 25
Осенняя Кангтэга



Переводы по Йоге  

Намасте и Ванаккам,

здесь будут публиковаться переводы избранных сутр из корневых текстов по Традиционной Йоге. Безмерная ценность такой Йоги, что только таким Знанием  - Атма Видьей выходят из Самсары, достигая четвёртой и окончательной цели человеческого существования - Мокши или Освобождения. И эта Видья безвременна и не имеет авторства, она есмь Всегда и Всех и Каждого по праву, являясь Сокровенной частью каждого, и всегда Открыта, следует только очиститься от своих помрачений, которые скрывают её. На это как раз и направленно Традиционное Знание.  

Всё что имеет авторство и время возникновения является авторскими стилями Авидьи, не более того, и только помрачают человека, где, каждый автор помрачает на свой лад в соответствии со своей кармой. 

Будьте Свободны от авторских стилей и  квазийог через чёрточку, с суффиксами или приставками. Практикуйте Традиционное Знание от Традиционных Учителей, Возвысьтесь до Самосокровенного и Будьте Свободны! Перевод избранных сутр, будет публиковаться именно с этой целью распространения Традиционного Знания для заинтересованных в Нём. 

 

Также важно, Знать для собственного Шрейяса это Наставление Ади Шри Шанкарачарьи -

असम्प्रदायवित् सर्वशास्त्रवित् मूर्खवदेव उपेक्षणीयः

Асампрадайявит сарващастравит муркхавад эва упекшанийях

Учителя без сампрадайи, даже сведующего в других знаниях следует подобно глупцу игнорировать.

Шри Шанкарачарья, Гита Бхашья (XIII.2)Dharma prj

Некоторые из переведённых сутр

 

I:33 О пестовании читта-прасаданм

II-15,16 О природе и возможности предотвращения Дукхи

II-52 О плодах пранаяма-садханы

 

 

Первого декабря 2020  начат Дхарма-проект, начат труд по переводу на русский язык для последующей публикации книги "Йога-сутры Патанджали в комментариях Др.П.В.Карамбелкара" Кайвальядхамы. От Кайвальядхамы получено официальное разрешение на перевод, и публикацию на русском языке этой книги. С ней меня в 2008 году познакомил мой учитель Мадаван, когда я начал обучение традиционной Аюрведе и Йоге у него дома в г.Карур, штат Тамил Наду, традиционным способом – житиём в доме Учителя. С того времени эта книга, вместе с наставлениями Учителя, стала для меня важнейшим источником правильного понимания Йоги, её целей и практик.

За прошедшие, уже 12 лет "Йога-сутры Патанджали в комментариях Др.П.В.Карамбелкара" Кайвальядхамы стали частью моей Свадхъяи, помогающей сверять «свою» садхану с наставлениями Патанджали, а также переносить эти наставления в повседневную жизнь, и жить ими, ибо Традиционная Йога – это не просто посещения семинаров, как сходить в спортзал или на интерактивное шоу,  а вся твоя жизнь. На мой взгляд, это один из лучших комментариев на Йога-сутры, и так получилось, что до сих пор его нет на русском языке. И вот, в декабре 2020 года пришла мысль перевести эту книгу для публикации на русском языке, чтобы она стала доступна всем искренне устремлённым к возвышенным целям Йоги, но которые не знают английский и санскрит. Так начался Дхарма-проект...

Tamil Nadu 2011

 

Летом 2021 года  планируется фундаментальный 20-21 дневный курс по Йога-сутрам, где будет изложение не только Йога Даршаны Патанджали, но и Санкхья Даршаны без понимания которой невозможно понимание и самой Йоги. Особенность курса будет в том, что эти две Даршаны будут рассматриваться в Свете Атма (Брахма) Видьи или Адвайта Веданты, что поможет осознать Йогу в целостности Трёх Даршан - Йоги, Санкхьи и Атма Видьи (Адвайта Веданты), и соединить предварительные знания с Окончательным.

Как например, если рассматривать эту сутру в Свете Атма Видьи, то следует начать задавать "себе" такие вопросы - с кем всё это происходит, кто переживает все эти опыты взаимодействия с этими четырьмя категориями людей, и «сам» ты к какой относишься, и кто этот относящийся, имеет ли он к «тебе истинному» вообще какое-то отношение?

Начать выяснять: «Кто это личное «я»? Откуда оно взялось? Как оно возникло? Как оно забрало власть надо мной, и заставило верить, будто я человек? Личное «я», чувство собственного присутствия, эта свабхава принуждающая меня верить, будто я родился… будто я живу и приобретаю опыты… будто я должен умереть…

Когда вы смещаете фокус вашего внимания на выяснение откуда и как появилось это чувство собственного присутствия, которое по Авидье, принимается за себя,  начинаете практиковать Атма Видью или Окончательное… растворяя Свабхаву, и когда концепция “Я есть” уйдёт, не останется, и воспоминаний что “Я был” или “У меня были” эти опыты, сама память будет стёрта… и вы обнаружите, что во Вселенной нет ничего, что могло бы повредить «вам»… также как и помочь… так как помогать и вредить некому…

НИКОГО НЕТ ДОМА…

1 / 25
Орхидеи в джунглях Шивапури
2 / 25
Оазис
3 / 25
Драгоценный лес
4 / 25
Среди рододендроновых светений
5 / 25
Бугенвилия
6 / 25
Орхидеи на яблоне
7 / 25
В елово-рододендроновом лесу
8 / 25
Горные пионы Таврики
9 / 25
Светоч крымских лесов
10 / 25
Подснежные тюльпаны гор Крыма
11 / 25
Подснежники в ледяном лесу
12 / 25
Подснежниковые оазисы
13 / 25
Утро первоцветов
14 / 25
Закатный светоцвет
15 / 25
Подснежниковые леса
16 / 25
Миндальное утро
17 / 25
Облачный полумесяц Табоче
18 / 25
В Гималайских дебрях
19 / 25
Рододендроновый водопад
20 / 25
Здесь цветы встречаются с облаками
21 / 25
Страна Рододендрония
22 / 25
Рододендроновые занавеси
23 / 25
Гималайский як
24 / 25
Горакх - гималайский ворон
25 / 25
Разнорог гималайский